<$BlogRSDURL$>

terça-feira, maio 04, 2010

AINDA O MORRO DOS VENTOS UIVANTES (mas graças a Deus já estou em EMMA!)
.
Estou devendo a transcrição do comentário sobre o livro de Brontë, por Raquel de Queiroz. Aí vai (o início está nos posts dos dias 17 e 20 de abril):
.
O principal que Emily deu de si não foi a anedota, nem as figuras, nem o ambiente do seu livro - foi o livro no seu todo, foi ela própria, sua alma estranha de vivente de um outro mundo transferida, por obra do milagre artístico, para aquela terrível história de amor.

Os autores de biografias romanceadas têm aproveitado com explicável ardor e por todos os meios possíveis a história fatal da família Bronte, tão cheia de mortes prematuras, de mistérios,d e lances dramáticos. Uns fazem um idílio rural da vida do pastor letrado e dos seus cinco filhos, no vilarejo do Yorkshire. E outros sobre essa vida projetam luzes lôbregas de vícios ocultos e paixões vergonhosas. Até o cinema (que entretanto nos dera uma versão inesquecível do romance de Emily) atreveu-se a armar um dramalhão de pior estilo hollywoodiano usando como arcabouço a história dos Brontë - tragédia de amores açucarados, onde a grandeza moral sobrenada como gordura, entre beijos e renúncias.

A verdade é que só se conhecem bem os fatos essenciais da vida de Emily Brontë, e o mais que se diz é fruto de interpretação e conjetura. Nasceu Emily em Thornton, a 30 de julho de 1818, mas logo aos dois anos de idade foi levada para Haworth, no Yorkshire, que ficou sendo sua terra, seu lar, e que serviu de cenário para o seu único romance. Em 1821, aos três anos, portanto, perdeu a mãe. E a tia materna, Elizabeth Branwell, foi quem assumiu em casa o lugar da falecida Sra. Brontë.

Aos seis anos e meio de idade, mandaram-na, em companhia das irmãs Maria, Anne e Charlotte, para o internato de Cowan's Bridge, o qual, segundo se diz, serviu de modelo para o orfanato de Lowood do JANE EYRE de Charlotte. Vale a pena reproduzir o que consta a respeito de Emily no livro de assentos do colégio:

"Emily Jane Brontë: Matriculada a 25 de novembro de 1824 com 5 e 3/4 anos de idade. (Há erro nisso: Emily, como é fácil de verificar pela sua data de nascimento, tinha então seis anos e meio.) Saída a 1º de junho de 1825. Carreira subseqënte: governanta."

Foi só o que soube a respeito a respeito do glorioso futuro de Emily Bronte a direção do colégio onde esteve: que mais tarde foi governanta, entidade intermediária entre a professora e a ama-seca....

Passando ao todo apenas seis meses na escola, voltou Emily para casa após o falecimento de sua irmã Maria, vítima talvez do péssimo tratamento que recebiam as alunas no internato. Os quatro anos seguintes viveu-os Emily em Haworth, levando, no morro e na charneca, uma existência que teria muitos pontos de contato com a selvagem meninice da primeira Cathy. Mas lia também, escutava histórias de Tabby, a ama, e já escrevia peças e poemas, sozinha ou em colaboração com as irmãs.

Saiu de casa pela segunda vez em 1835, acompanhando Charlotte ao colégio de Roe Head: Charlotte ia como professora, Emily ainda como aluna. Mas só por três meses tolerou Emily a ausência de Haworth. Voltou, porém em 1836 teve novamente que partir: chegara a sua vez de trabalhar. Foi servir como professora na escola da Srta. Patchett, em Law Hill, próximo a Halifax. Não temos referências muito seguras com relação ao tempo que passou em Law Hill, mas parece que lá permaneceu durante dois anos e meio, "trabalhando como uma escrava", segundo dizia Charlotte.
(...)
AINDA CONTINUA....
.
**************************************************************
.
E lá no grupo CHÁ COM JANE AUSTEN, enviaram o clip de uma música, cujo título é WUTHERING HEIGHTS! Já tinha ouvido esta música antes, mas nunca me tocara de que tinha o nome do livro. A cantora/performer está (é?) doidinha no clip: acho que captou bem o espírito do romance. Assim como a letra. Confiram:
.


.

Wuthering Heights (Kate Bush)

Out on the winding windy moors
We'd roll and fall in green
You had a temper, like my jealousy
Too hot, too greedy
How could you leave me
When I needed to possess you?
I hated you, I loved you too

Bad dreams in the night
You told me I was going to lose the fight
Leave behind my wuthering, wuthering
Wuthering Heights

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home
I'm so cold, let me in your window
Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home
I'm so cold, let me in your window

Oh it gets dark, it gets lonely
On the other side from you
I pine a lot, I find the lot
Falls through without you
I'm coming back love, cruel Heathcliff
My one dream, my only master

Too long I roam in the night
I'm coming back to his side to put it right
I'm coming home to wuthering, wuthering
Wuthering Heights

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home
I'm so cold, let me in your window
Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home
I'm so cold, let me in your window

Oh let me have it, let me grab your soul away
Oh let me have it, let me grab your soul away
You know it's me, Cathy

Heathcliff, it's me, Cathy come home
I'm so cold, let me in your window
Heathcliff, it's me, Cathy come home
I'm so cold, let me in your window
Heathcliff, it's me, Cathy come home
I'm so cold

TRADUÇÃO:

Lá fora nas tempestuosas colinas
Nós giravamos e caíamos no gramado
Seu temperamento era como meu ciúmes
Ardente e ávido demais
Como pôde me abandonar
Quando eu mais precisei te possuir?
Eu te odiei, eu te amei também

Sonhos ruins à noite
Você me dizia que eu perderia a luta
Deixaria para trás minhas tempestuosas tempestuosas
Tempestuosas Colinas

Heathcliff, sou eu, Cathy, eu voltei para casa
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela
Heathcliff, sou eu, Cathy, eu voltei para casa
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela

Oh, aqui é escuro e solitário
Deste outro lado, longe de você.
Eu sinto tanta saudade, eu percebo que o destino
Fracassa sem você
Estou voltando amor, cruel Heathcliff
Meu sonho, meu único mestre

Há muito tempo eu vagueio pela noite
Estou voltando para o seu lado, para consertar isto
Estou voltando para casa, para minhas tempestuosas, tempestuosas
Tempestuosas Colinas

Heathcliff, sou eu, Cathy, eu voltei para casa
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela
Heathcliff, sou eu, Cathy, eu voltei para casa
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela

Oh, me deixe possuí-lo, deixe-me levar sua alma
Oh, me deixe possuí-lo, deixe-me levar sua alma
Você sabe que sou eu, Cathy

Heathcliff, sou eu, Cathy, venha para casa
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela
Heathcliff, sou eu, Cathy, venha para casa
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela
Heathcliff, sou eu, Cathy, venha para casa
Sinto tanto fri0.
.
Comments:

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Site Meter